Vayishlach: A Partial Reconciliation

November 24, 2015 at 5:59 pm | Posted in Vayishlach | Leave a comment

Jacob finally heads back to Canaan at the opening of this week’s Torah portion, Vayishlach (“and he sent”)—after 20 years in the town of Charan in Aram, being cheated by his uncle and father-in-law Lavan.  Jacob now has his own large family and plenty of wealth to make a fresh start, but one thing hangs over his head: when he fled Canaan 20 years before, his brother Esau was planning to murder him.

Esau lentil-soupEsau was enraged because Jacob had cheated Esau twice. First Jacob traded Esau a bowl of stew for Esau’s larger inheritance as the firstborn. Then Jacob disguised himself as Esau to take their blind father Isaac’s blessing.

Jacob’s guilt over his own behavior and anxiety about Esau are still strong 20 years later. He knows that Esau has moved to Sei-ir and founded his own kingdom, Edom. He does not know whether Esau still wants to kill him.

map middle east 1The first thing Jacob does after he crosses the hills of Gilead east of the Jordan is to send messengers to his brother.

And he gave them orders, saying: Thus you shall say: “To my lord, to Esau: Thus says your servant Jacob: I sojourned with Lavan, and I lingered until now. And it happened I acquired oxen and donkeys, flocks and male slaves and female slaves. And now I send ahead to tell my lord, to find chein in your eyes.” (Genesis/Bereishit 32:5-6)

chein (חֵן) = favor, approval.

Jacob words his message to his brother carefully. He addresses Esau as “my lord” instead of “my brother”; calls himself “your servant Jacob”; and mentions “finding favor in your eyes” as if Esau were his king.

The blessing that Isaac gave to Jacob instead of Esau included the words: Be an overlord to your kinsmen, and may the sons of your mother bow down to you. (Genesis 27:29) Now Jacob’s message intimates that the blessing has been reversed; Esau is now Jacob’s overlord, and Jacob will bow down to him.

But Esau does not trust Jacob’s words. (See my earlier post, Vayishlach: Message to a Brother, in which I speculate on how Esau might misinterpret Jacob’s message.)

And the messengers returned to Jacob, saying: We came to your brother, to Esau, and he is actually going out to meet you, and 400 men are with him. Jacob became very frightened…(Genesis 32:7-8)

Jacob concludes that Esau still carries a grudge from 20 years before. Why else would he head north with a small army of 400 men?

shepherd and sheepHe reacts by dividing his family and possessions into two camps, so Esau’s men cannot wipe out everyone at once; by praying to God; and by sending several ridiculously large gifts of livestock ahead to Esau on the road. Jacob instructs the servant in charge of each drove that when he reaches Esau and his men, he should tell Esau the drove is a gift from Jacob. Again, Jacob uses language that flips Isaac’s blessing.

And you shall say: From your servant, from Jacob, it is a minchah sent to my lord, to Esau; and hey!—he is also behind us. (Genesis 32:19)

minchah (מִנְחָה) = a gift of respect, thanks, homage, or allegiance; a tribute.

In the Bible, a person gives a minchah to a king or to God. Jacob’s messages continue to emphasize that he is subservient to Esau—just as if Isaac had given the blessing to Esau after all, and it had taken effect.

For he said [to himself]: Akhaprah fanav with the minchah that is going before me, and after that ereh fanav; perhaps yissa fanai. (Genesis 32:21)

akhaprah (אֲכַפְּרָה) = (literally) I will cover over, I will wipe clean; (idiomatically) I will atone, I will make amends, I will reconcile.

fanav (פָנָיו) = his face.

akhaprah fanav (אֲכַפְּרָה פָנָיו) = (literally) I will cover over his face; (idiomatically) I will appease him, I will placate him, I will pacify him.

ereh fanav (פָנָיו אֶרְאֶה) = (literally) I will see his face; (idiomatically) I will come into his (royal) presence.

yissa  fanai (יִשָּׂא פָנָי) = (literally) he will lift up my face; (idiomatically) he will pardon me.

Jacob then spends the night on the bank of the Yabok River, wrestling with a mysterious being and coming to terms with his own identity. (See my post Vayishlach: Blessing Yourself.) In the morning he crosses over and goes to meet Esau—still limping from his wrestling match.

… and he bowed down to the ground seven times until he drew up to his brother. (Genesis 33:3)

Now Jacob is carrying out what he promised in his original message to Esau; he transfers Isaac’s blessing to Esau by literally bowing down to his brother. (Bowing to the ground seven times was the correct procedure for approaching a Canaanite king in the second millennium B.C.E.)

Reconciliation of Jacob and Esau, by Peter Paul Rubens, detail

Reconciliation of Jacob and Esau, by Peter Paul Rubens, detail

And Esau’s hostility evaporates. He might question Jacob’s words; he might view the gifts of livestock with suspicion; but when he actually sees his brother limping toward him and bowing his gray head to the ground seven times, he realizes that Jacob has changed. His brother is not trying to cheat him again.

Then Esau ran to meet him, and he embraced him, and he fell on his neck, and he kissed him, and they wept. (Genesis 33:4)

Jacob introduces Esau to his family. Then Esau politely refuses to take Jacob’s gift, and Jacob politely urges him to accept it, according to the usual social ritual.  At first Jacob says: If, please, I have found chein in your eyes, then take my minchah from my hand… (Genesis 33:10)

chein (חֵן) = favor, approval.

But when Jacob urges him a second time, he says: Take, please, birkhati that was brought to you, because God chanani and because I have everything. And he urged him, and he took [it]. (Genesis 33:11)

birkhati (בִּרְכָתִי) = my blessing.

chanani (חַנַּנִי) = favored me.

The gift of livestock is so large it probably equals the inheritance of the firstborn that Jacob once traded him for. (The Torah does not say how much each brother actually inherits when Isaac dies, later in the story, but both are already wealthy.) Jacob urges Esau to accept not only the equivalent of the inheritance, but also a blessing. Thus Jacob returns everything he cheated Esau to get.

Are the brothers reconciled?  Not quite.  Esau sheds any lingering anger or anxiety about Jacob, and invites him to go home with him to Sei-ir. But Jacob refuses, on the pretext that the children and the nursing animals cannot travel fast enough. He falsely promises to catch up with Esau later. Then he heads in the other direction.

Jacob has made amends for his bad deeds, so his conscience is cleared. He no longer has a rational reason to believe Esau holds a grudge. Yet he still cannot get over his fear of Esau.

I think the reason is that Esau has not changed.  Jacob has changed; he has faced who he is, and taken steps to right past wrongs.  But Esau is essentially the same: impulsive, emotional, easy to persuade. At that moment, Esau loves him because he believes Jacob had become a good brother.  But in the future, who knows what random act or remark might change Esau’s heart?

I have similar problems in my own life. I can think of at least three people with whom I have reconciled—up to a point.  I have thought of good reasons why they did not reciprocate my apologies, and I am careful to treat them with respect.  Yet all three seem unpredictable to me, moved by mental complexes I do not understand.  Like Jacob, I am still afraid of what they might do next.

Sometimes only a partial reconciliation is possible. Perhaps Jacob is wise to realize this, and travel away from his brother Esau.

 

 

 

Advertisements

Leave a Comment »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.

%d bloggers like this: